SSブログ

我 北九州市とは? [ひとりごと]

 

 

   ちょっと遊んでみました

 

 そうです、ちょい暇だったので・・・

 自分の住んでいる北九州市とはどういう位置にあるのか?

 そう 日本でも・・国際的にも・・・  (^^;とかですね

 さて 調査です

 

 そういう時は、

 ある意味外国語で紹介しているのを読むと解ります

 そうなんです、諸外国の観光客に向けた案内が・・・

 ある意味新鮮に聞こえるから摩訶不思議です(^^)

 

  키타큐슈시는 큐슈의 최북단에 위치하여 칸몬 해협을 사이에 두고 혼슈와 인접해 있는 인구 100만의 국제도시입니다.
아시아 각국과도 가깝고 토쿄와 상해를 연결하는 선 상의 중간에 위치한 지리적 조건을 살려 아시아의 현관으로서, 일본의 산업거점으로서 발전해 왔습니다. 현재 키타큐슈시에서는 「바다와 강, 푸르름과 만남의 “국제 테크놀러지 도시”」를 기조 테마로 한 기본구상 「키타큐슈시 르네상스구상」에 따라 국제화를 키워드로 다양한 시책을 추진하고 있습니다. 키타큐슈시가 가진 고유의 지역자원을 살려 추진하고 있는 국제화의 방향은 크게 두 가지로 요약할 수 있습니다.
하나는 경제의 국제화 진전에 맞추어 「환황해경제권」을 중심으로 한 해외와의 경제교류를 전략적으로 추진함으로써 지역경제의 구조혁신을 도모하고 새로운 도시의 활력을 창출하는 것입니다. 또 하나는 지금까지 축적된 산업기술, 환경보전기술을 개발도상국에 적극적으로 이전하여 세계의 균형과 조화를 이룬 발전에 기여하는 것입니다.

<翻訳>

北九州の時は九州の最北端に位してカンモン海峡を間に置いて本州と接している人口 100万の国際都市です.
アジア各国とも近くて東京と傷害を連結する線相議中間に位した地理的条件をいかしてアジアの玄関として,日本の産業拠点として発展して来ました.現在北九州の時では 「海と川,新緑と出会いの “国際テクノロジー都市”」を基調テーマにした基本構想 「北九州の時ルネサンス構想」によって国際化をキーワードで多様な施策を推進しています.北九州の時が持った固有の地域資源をいかして推進している国際化の方向は大きく二つで要約することができます.
一つは経済の国際化進展に合わせて 「環黄海経済圏」を中心にした海外との経済交流を戦略的に推進することで地域経済の構造革新をはかって新しい都市の活力を新たにつくるのです.もう一つは今まで蓄積された産業技術,環境保全技術を発展途上国に積極的に移転して世界の均衡と調和を成した発展に寄与するのです.

 ふぅ~~~~ん そうなんだぁ・・・ (^^;

 中には意味不明な翻訳がありますが・・そこがまた面白い!

 

 

 こういう遊びはどうですか?

 

  うん? 市の花は「ひまわり」って??

 

  う~~~ん 知らなかったぁ いつ決めたの?(爆

   ちょっと一息でした

 

 

 

    

 

 

 

     


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:バイク

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。